エンド
エンド_f0035084_23123367.jpg ブックエンドは日本語で「本立て」でいいのでしょうか。それだと小型の本棚のことも指してしまうような気がします。「本止め」もいいですね。エンドをなんといったらいいのかなー。なにか典雅な言い方があるのではと・・・。もしご存知の方いらっしゃいましたら是非お教え下さい。100円ショップのブックエンドの発展に驚きました。大塚駅から明治通りに出ると巨大なダイソーがあり、ブックエンドが何種類もありました。ミッキーマウス柄だったりパステル調だったりするので店で定例として使うにはうむむ、な面もあるのですが、ただのL字型(T字でなく)を探していてあったので、びっくりしエンド_f0035084_23124367.jpgました。水色のものは「発注No」が「ブックスタンドNO、9」でオレンジのものが「NO、62」。えっっ?62!!。並べて見てみたいです。

 それにしてもN様、昨日ののむみちご報告にあるキムチチョコ、ぼくもおすそ分けいただきました。チョコとキムチの同時一発テロでした。ありがとうございました!
せと
by ouraiza | 2006-12-18 23:12 | Comments(2)
Commented by 愚徹 at 2006-12-19 02:15
  瀬戸様

 ご無沙汰しております。まったくブックエンドとは関係なくて申し訳ないのですが、以前瀬戸さんが気にしておられた二-ル・ヤングの映画「Heart of Gold」について、私の持つ映画業界のコネ(ホントはそんな大したもんじゃないけど…)をフル活用して得た情報をお知らせします。
 さてさて問題の映画、日本のさる配給会社がエージェントを通してパラマウントと交渉したそうですが、かなり高い金額を提示されたとのこと。どれくらいかというと、日本公開では回収できないくらいのレベルです。まあ、確かに客はあまり入らないだろうなあ。そこで、配給側としてはニール本人かプロデューサーと渡りをつけようとしているところです。結果がでるのは早くて来年の春ぐらいかな。
 こんな状況です。ニール・ヤング、濃いファンが多いですし、公開されるといいですね。ただ、公開されるとしても、早くて来年末か再来年になるんじゃないかな。
Commented by ouraiza at 2006-12-19 04:05
愚徹さんありがとうございます!そうですか、お値段が・・・いろいろあるんですねぇ。なんかその、レナード・コーエンの映画も最近あって、日本で公開しないの?ってことがあるみたいです。でもいいんです。ハートはピカピカっす。ん?ではでは、どうも!
<< 配 辛っ。 >>