パーマ効果(1)
 不思議なもので、パーマをかけてから、お店によく外国人のお客様がいらっしゃるようになりました。これって、いわゆるパーマ効果というやつなのでしょうか。今日も、こんな出来事があったんです。
「エクスキューズミー」(お店の中で、陽気に口笛を吹いていた外国人男性)
「へっ、ハロー」(内心、来た、という感じ)
 おもむろに地図を見せられ、外人さんは丸で印を付けた箇所を指差す。ここはどこにある、ということなのでしょう。豊田ビルって書いてある…。そんな所へ行って、何をするんだろう。
 「ウェイトぁミニッツ」
 調べてみると、どうやら骨董会館なる場所へ行きたいらしい。なるほど。でも、今はもう無くなっちゃってるんだよな。さて、どう説明すりゃいいのかな…。
 そこで、これは電子辞書の出番ですよと、「潰れる」、あるいは、「無くなる」という意味の単語を、クイックリーにサーチしました。よし、もうちょっとだ、待っててね、おにいさん。
 Disappear(語義:存在しなくなる)、じゃない、Vanish(語義:消滅)、全然違う、Lost(語義:途方にくれた)、それは、みーのこと。Crush(語義:つぶれる)、その意味じゃないし、Squash(語義:ぺちゃんこになる)、ジョークになってないな、Collapse(語義:崩壊する)、どんどん話がくずれてゆく…、Close down(語義:閉鎖する)、あっ、これならいいじゃない。
 「お待たせしました、えっと…ディスビルディング、イズ、クロージングダウン(日本語訳:この建物は閉鎖しているところです)…。」自分で言ってて訳がわからん。だめだこりゃ。
 口笛の外人さんも、身振り手振りで、何とか理解してくれたご様子。その後、池袋駅の方に向かって歩いていかれました。
こみ


f0035084_19221340.jpg千駄木、古書ほうろうさんにて展覧会+ライブ決定の「痛快漫画UZO(うぞ)」の執筆者のおひとり、かなまち京成さんがフリーペーパー『UZO FREE』を持ってきてくれました!画像は冊子とかなまちさん直筆の宣伝紙でございます。
せと
[PR]
by ouraiza | 2006-10-12 19:26 | こみにぎり(終了) | Comments(0)
<< 近未来 気にしても >>